CSDL Luận văn _ Luận án
Giải pháp đẩy mạnh dịch vụ hội nghị tại khách sạn Daesco Đà Nẵng
- Tác giả: Trần Thị Thủy |
- Giảng viên hướng dẫn: Ths. Nguyễn Đăng Tuyền |
- Chuyên ngành: Quản trị Khách sạn
Phần 1: Cơ sở lý luận; Phần 2: Kết quả hoạt động kinh doanh và thực trạng khai thác dịch vụ hội nghị tại khách sạn Desco Đà Nẵng; Phần 3: Giải pháp nhằm đẩy mạnh dịch vụ hội nghị tại khách sạn Daesco Đà Nẵng.
Xây dựng chính sách marketing cho sản phẩm trọn gói tại khách sạn Thái Bình Dương
- Tác giả: Phan Thị Thanh Hương |
- Giảng viên hướng dẫn: Th.s Nguyễn Tấn Thành |
- Chuyên ngành: Quản trị Khách sạn
Gồm 3 phần: Phần 1: Cơ sở lý luận chung; Phần 2: Thực trạng và các chính sách marketing cho sản phẩm trọn gói tại khách sạn Thái Bình Dương; Phần 3: Xây dựng chính sách marketing cho sản phẩm trọn gói tại khách sạn Thái Bình Dương.
The analysis of a suggested translation of the report on tax policy
- Tác giả: Phan Minh Chau |
- Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Thu Trang |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Including five chapters such as introduction, theoretical background, suggested translation, analysis, difficulties and solutions.
A case study of the tour "The World Heritage Road Da Nang-My Son-Hoi-An-Hue-Phong Nha" at vitours company in Da Nang City
- Tác giả: Ngo Thi Thu Thao |
- Giảng viên hướng dẫn: Truong Thi Hue |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Du lịch
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Preview of prior studies and theoretical background; Chapter 3: Case description; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 4: Some suggestions.
The analysis of a suggested translation of a short story by Charles Dickens - "The Black Veil"
- Tác giả: Tran Thi Ngoc Anh |
- Giảng viên hướng dẫn: Tran Thi Tho |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Chapter 1: Introduction (The text features, the text length, the text organization, the text source); Chapter 2: Translation theory background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis (Vocabularies and structures); Chapter 5: Difficulties, solutions and implications.