CSDL Luận văn _ Luận án

Xây dựng mô hình ngôi nhà thông minh
  • Tác giả: Phạm Văn Phi |
  • Giảng viên hướng dẫn: ThS. Võ Minh Thông |
  • Chuyên ngành: Điện tử - Viễn thông

Giới thiệu tổng quan mô hình ngôi nhà thông minh, cơ sở lý thuyết về các linh kiện, tính toán và thiết kế phần cứng, thiết kế chương trình điều khiển.

Tìm hiểu về mạng truyền thông công nghiệp RS_485 trong việc thu thập dữ liệu từ xa
  • Tác giả: Hoàng Thái Hòa |
  • Giảng viên hướng dẫn: ThS. Nguyễn Văn Thọ |
  • Chuyên ngành: Tài chính - Ngân hàng

Tổng quan về mạng truyền thông công nghiệp RS_485 trong việc thu thập dữ liệu từ xa, thiết kế và thi công phần cứng, lưu đồ giải thuật chương trình.

The analysis of a suggested translation on "A year of living dangerously: A review of natural disasters in 2010"
  • Tác giả: Vo Thanh Dat |
  • Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Hong Nhan |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

Suggested a translated and detailed analysis of the vocabulary and complicated structures that cause difficulty for the translation. In addition, also discussed some potential difficulties in the process of translating a natural science report and gave some practical solutions at the end of the graduation paper.

An analysis of the suggested translation of "Bringing human rights to bear in times of crisis: a human rights analysis of government responses to the economic crisis"
  • Tác giả: Nguyen Thi Diep |
  • Giảng viên hướng dẫn: Duong Bach Nhat |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

The aim of this graduation paper is to translate the special report with the title "Bringing human rights to bear in times of crisis: a human rights analysis of government responses to the economic crisis" from English into Vietnamese and analyze its difficult vocabulary and structures. Besides, through this graduation paper, i will dedicate some difficulties that students encounter in socioeconomic translation and give some effective solutions to help them translate a socioeconomic text better.

The analysis of the suggested translation of the study on the book "The power of positive thinking", chapter 1 by Norman Vincent Peale
  • Tác giả: Nguyen Thi Thuy |
  • Giảng viên hướng dẫn: Ms. Luong Kim Thu |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

This graduation paper is the translation of the first chapter of Noman's book. Apart from the suggested translation for this book, another core of the paper is the analysis of vocabulary and structure for the translation process. In addition, through this graduation paper, i also find out some difficulties that students face in translation and give some effective solutions to help studens translate well.