An analysis of the suggested translation of chapter v of “Culture And Customs Of Australia” by Claurie Clancy Published In 2004
Số trang:
74 p.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Đại học Duy Tân
Nơi lưu trữ: 209 Phan Thanh
Năm xuất bản:
2020
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Tóm tắt:
Chapter I is theoretical background about translation; Chapter II is the original version: “CUISINE AND FASHION” which is followed by my suggested translation version; Chapter III contains the analysis of typical difficult words, phrases, and structures; Chapter IV shows difficulties which I encountered and solutions which helped me overcome these difficulties.
Luận văn liên quan
- Hoàn thiện hoạt động digital marketing đối với sản phẩm cửa nhôm xingfa tại CTCP nội thất Hà Lê Nguyễn
- Kế toán doanh thu, chi phí và xác định kết quả hoạt động kinh doanh tại Công ty TNHH tư vấn và xây lắp Nhật Ánh Vinh
- Văn hóa doanh nghiệp ảnh hưởng đến sự cam kết gắn bó của nhân viên với tổ chức tại Công ty Cổ phần môi trường đô thị Đà Nẵng
- Hoàn thiện công tác quản trị quan hệ khách hàng tại Công ty TNHH sản xuất linh kiện nhựa Thaco
- An analysis of the suggested translation of chapters 1-3 from the book "the lost bookshop" by Evie Woods, 2023