Thử áp dụng mô hình phê bình dịch thuật của gerzymisch arbogast trong việc đánh giá hàm ý của bản dịch Bà lớn về thăm và Bà tỷ phú về thăm quê
Tác giả: Lê Thị Bích Thuỷ
Số trang:
Tr. 58 - 74
Tên tạp chí:
Ngôn ngữ
Số phát hành:
Số 12 (355)
Kiểu tài liệu:
Tạp chí trong nước
Nơi lưu trữ:
03 Quang Trung
Mã phân loại:
400
Ngôn ngữ:
Tiếng Việt
Từ khóa:
Phê bình dịch thuật, cấy ghép, tiêu chí dịch thuật
Chủ đề:
Phê bình dịch thuật
Tóm tắt:
Bài viết một mặt muốn giới thiệu mô hình của gerzymisch arbogast, mặt khác muốn áp dụng nó vào thực tiễn bằng cách đánh giá hàm ý ở hai bản dịch của vở hài kịch Der Besuch der alten Dame của người Thuỵ Sỹ Durrenmatt. Tác phẩm này đã được hai dịch giả Phạm Thị Hoài và Lê Chu Cầu chuyển dịch sang tiếng Việt với tiêu đề là Bà lớn về thăm và Bà tỷ phú về thăm quê.
Tạp chí liên quan
- Phân tích và khuyến nghị hoàn thiện tiêu chuẩn gối cầu TCVN 13594-8:2023 cho cầu đường sắt tốc độ cao có yêu cầu kháng chấn
- Phân tích tai nạn giao thông liên quan đến người đi bộ ở nước ta bằng Python
- Giải pháp giếng cát đóng túi trong xử lý nền đất yếu và khả năng ứng dụng tại Việt Nam
- Nâng cao hiệu quả việc thực hành tay nghề thi công cơ bản và công tác sản xuất kết hợp sinh viên Khoa Công trình - Trường Đại học Công nghệ Giao thông vận tải
- Nỗ lực của nhà thầu hướng đến thành công dự án nhà công nghiệp : phân tích nghiên cứu liên quan





