Việc dịch tựa đề phim từ tiếng Anh sang tiếng Việt tại cụm rạp CGV
Tác giả: ThS. Trần Thị Minh
Số trang:
Tr. 60-64
Tên tạp chí:
Ngôn ngữ & đời sống
Số phát hành:
Số 11 (229)/2014
Kiểu tài liệu:
Tạp chí trong nước
Nơi lưu trữ:
03 Quang Trung
Mã phân loại:
400
Ngôn ngữ:
Tiếng Anh
Từ khóa:
Dịch, tựa đề phim, thủ thuật dịch, nguyên tắc dịch
Chủ đề:
Dịch phim
Tóm tắt:
Nội dung bào viết nhằm trả lời hai câu hỏi sau: Những nguyên tắc khi dịch tựa đề phim từ tiếng Anh sang tiếng Việt theo nhìn nhận của các dịch giả tham gia nghiên cứu là gì? Những thủ thuật nào được các dịch giả sử dụng khi dịch tựa đề phim từ tiếng Anh sang tiếng Việt?
Tạp chí liên quan
- So sánh hiệu quả giảm đau sau phẫu thuật nội soi cắt thùy phổi của Bupivacain phối hợp Dexamethason so với Bupivacain đơn thuần trong gây tê cơ dựng sống dưới hướng dẫn siêu âm
- Nghiên cứu sự phân bố các chủng human papillomavirus HPV trên người bệnh ung thư biểu mô vảy amidan trong giai đoạn 2018 - 2022
- Nghiên cứu một số đặc điểm của động mạch vị trái trên cắt lớp vi tính 64 dãy
- Ứng dụng bảng câu hỏi NAPPA-QoL và thang điểm NPQ10 trong đánh giá chất lượng cuộc sống của bệnh nhân vảy nến móng
- Tỷ lệ chảy máu và các yếu tố liên quan sau nội soi cắt polyp đại–trực tràng ở bệnh nhân xơ gan





