Thể lịch sự và mĩ từ (bikago) trong kính ngữ tiếng Nhật (liên hệ với tiếng Việt)
Tác giả: Hoàng Anh Thi, Nguyễn Thị Hằng NgaTóm tắt:
Bài viết bàn về thể lịch sự (Teineigo) và Bikago trong hệ thống kính ngữ tiếng Nhật. Đây là phạm vi kính ngữ còn chưa được quan tâm nghiên cứu nhiều ở Việt Nam. Để làm rõ chức năng của các loại kính ngữ này, đầu tiên, bài viết khái quát hai khuynh hướng quan điểm chủ đạo về cách phân loại kính ngữ nói chung cũng như thể lịch sự và Bikago nói riêng, đồng thời đặt chúng trong tương quan hệ thống các loại kính ngữ để nhấn mạnh sự khác biệt. Tiếp đó, bài viết bàn luận về những điểm còn chưa rõ ràng về ranh giới giữa các loại kính ngữ, từ đó nhận diện bản chất ngôn ngữ - văn hóa của lịch sự ngữ và Bikago, nêu một số lưu ý về qui tắc ngôn ngữ - văn hóa khi sử dụng lịch sự ngữ và Bikago trong giao tiếp tiếng Nhật.
- Ứng dụng Chatbot messenger nhằm khắc phục tình trạng nhầm lẫn trong thể thông thường và thể lịch sự (Khảo sát dựa trên kĩ năng nói tiếng Nhật)
- ベトナム人日本語学習者に対する音声学の試み―正の転移を使ったfootリズム教授-
- Uyển ngữ trong tiếng Nhật
- Bikago trong tiếng Nhật và một số lưu ý cho người Việt học tiếng Nhật
- Các thành tố trong Danh ngữ tiếng Nhật (có đối chiếu với tiếng Việt)





