2421An analysis of the suggested translation of part XI "Effects on health and human welfare" of part III "Risks from air pollution" from the book "Fundamentals of air pollution" (Fourth edition) by Daniel Vallero
Analyze some necessary issues such as vocabulary and structures in this chapter. The difficulties in the translation and some essential solutions are suggested at the end of graduation paper.
2422An analysis of the suggested translation of parts 1 - 3 of chapter 1 from the book “the story of more" by Hope Jahren, 2020
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.
2423An analysis of the suggested translation of parts 1 - 5 from the report "covid-19 and tourism" by united nations conference on trade and development, 2020
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.
2424An analysis of the suggested translation of parts 1&2 from the 2015's annual report of world tourism organization - Unwto
Contents: Suggested translation of the text; An analysis of the suggested translation; Difficulties and solutions.
2425An analysis of the suggested translation of parts 3&4 from the 2015's annual report of world tourism organization - Unwto
Contents: Part A: Introduction; Part B: Development; Part C: Conclusion and suggestions.
2426An analysis of the suggested translation of parts 4 &5 of from the report long term evolution of sars- cov-2 by phg foundation, 2021
This graduation thesis mentions the Vietnamese translation of the report “SARS-CoV-2 variants, 2021” written by PHG Foundation, a paper presented by a group of academics on variants of SARS-CoV-2. It was considered on 4 March 2021 and updated on 11 March 2021. Since its discovery, the virus has spread globally, causing thousands of deaths and having an enormous impact on our health systems and economies. In this review, I will summarize the impact of variant identification on public health measures and the impact on vaccines for the health's everyone. The thesis includes the theoretical background, the original version, the suggested translation, and analyzes a few difficult terms on specific medical topics that are specialized terms related to SARS-CoV-2 variants as well as a phrasal verb. In addition, I also analyze some difficult structures that make it difficult for me to translate, such as complex sentences and dummy subjects. This document is released as pre-print publications that have provided the government with rapid evidence during an emergency. Phylogenetic analysis is essential to understand SARS-CoV-2 variants, whereas homology modeling is important for vaccine strategies and therapies. Highly sensitive and specific diagnostic assays are key to case identification, contact tracing, identification of the animal source, and implementation of control measures.
2427An analysis of the suggested translation of parts 45, 46, 47, 48, 49 from the book "the art of people: the 11 simple people skills that will get you everything you want" by Dave Kerpen, 2016
Chapter 1. Is theoretical background about translation; Chapter 2. Is original version of chapter 10 and the first three pages of chapter 11, which is followed by my suggested translation; Chapter 3. Contains the analysis of some typical difficult words, idioms, phrases and structures; Chapter 4. Consists of difficulties which I met and solutions which help me overcome these difficulties.
2428An analysis of the suggested translation of parts 6&7 from the 2005's annual report of world tourism organization - unwto
Contents: Theoretical background, suggested, analysis, dificulties and solutions.
2429An analysis of the suggested translation of Saving the planet, chapter 1
This paper is a text about “Building a Solar Economy” and “Reusing and Recycling Materials” – part 3, 4 of chapter 1 in the book “Saving the Planet”. The main target of this graduation paper is to translate these parts from English into Vietnamese and analyze vocabulary and structures in this text. Moreover, the paper also finds out some difficulties when translating such kind of text. At the end of this paper, some effective solutions are suggested in order to help students translate this kind of text better.
2430An analysis of the suggested translation of saving the planet, chapter 3
Chapter 1: Theoretical background; Chapter 2: Suggested translation; Chapter 3: Analysis; Chapter 4: Difficulties and solutions.





