2301An analysis of the suggested translation of the book “The conscious parents transforming ourselves, empowering our children” by Tsabary Shefali, 2010
This paper is a suggested translation of chapter I “A real person like myself” in the book “The Conscious Parent_ Transforming Ourselves, Empowering Our Children ” by Tsabary, Shefali . First, the student gives a general introduction about the reasons for choosing the topic, then translating the English version into Vietnamese one. Next, the student analyzes the vocabulary and complicated structures of the suggested translation version. The difficulties in the translation and some essential solution are suggested at the end of the graduation paper.
2302An analysis of the suggested translation of the book “true love: a practice for awakening the heart” by Thich Nhat Hanh in 2004
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.
2303An analysis of the suggested translation of the book"food culture in China: from social political perspectives" by Robert Guang Tian2, Kathy Tian, Zhao Dandan, and Camilla, H.W, 2018
Chapter 1: Theoretical background; Chapter 2: Suggested version; Chapter 3: Analysis; Chapter 4: Difficulties and solutions.
2304An analysis of the suggested translation of the chapter 1 "Rockettes, EEGs, and banana cream pie" from the book "the new science of how and why we dream the mind at night" by Andrea Rock
Chapter I: Introductions; Chapter II: Theoretical background; Chapter III: Suggested translation; Chapter IV: Analysis; Chapter V: Difficulties and solutions
2305An analysis of the suggested translation of the chapter 1 and 2 from the book "A shortcut to success" by Bod Huttinga PA-C, 2015
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.
2306An analysis of the suggested translation of the chapter 1 from the book "Animals, property, and the law"(1st edition) by Gary L. Francione, Temple Press university, 1995
This paper is a suggested translation from Chapter one of the Book “Animals, Property, and the Law” (1st Edition) by Gary L.Francione, 1995. First of all, author present about the general introduction including the reason author chose this book. Next author learn about academic vocabularies, organizations being relevant to animal right field. Moreover, I read some laws and act of animals which was relating to content of the book both by English and Vietnamese. Author give the suggested version Vietnamese for the book. In addition, author also analyze the new words and structures that I struggle in the translation process. After that, ahthor enumerate the difficulties and solutions when author translated the text. Finally, author delivered conclusion and the findings in my text, beside author propose solution for the next generation student of Duy Tan University’s Department Foreign Languages to help them enhance and develop their translation capability.
2307An analysis of the suggested translation of the chapter 1 from the book "The gift : 12 lessons to save your life" by DR. Edith Eger, 2020
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.
2308An analysis of the suggested translation of the chapter 1 from the book "The hating game" by Sally Thorne, 2016
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.
2309An analysis of the suggested translation of the chapter 1 The hospitality and you in the book “Introduction to management in the hospitality industry" by Clayton W.Barrows, Tom Powers, and Dennis Reynolds - John Wiley & Sons Inc, 2012
This paper is a suggested translation version for Chapter 1 “The Hospitality And You” in the book “Introduction to Management in the Hospitality Industry” and the analysis some challenging words and grammatical structures in translating.
2310An analysis of the suggested translation of the chapter 11 and chapter 12 from the book "How not to fall apart: Lessons learned on the road from self-Harm to self-care by Maggy Van Eijk, 2018"
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.