1921An analysis of the suggested translation of chapter 14 early adulthood (part 2) from human development by thomas l. Crandell, corinne haines crandell, and james w. Vander zanden
Society in English and Vietnamese are a ‘fertile land’ where this study can investigate and discover the basic characteristics of human life. Based on the analysis result of the achieved statistical information detected from the embedded cultural elements, argumentation as well as society, this study will describe the important steps in the relationship between an individual and social world, and point out features in each stages. Next, the implications for language teaching and learning, for translators as well as anyone who are interested in social speeches are put forward. Finally, further researches are suggested for those who are in favor of this topic to go on perfecting this research.
1922An analysis of the suggested translation of chapter 14 from the book “the travel industry”(3 rd edition) by chuck y. Gee, Jame C. Makens and Dexter J. L. Choy
Chapter 1: theoretical background; Chapter 2: Suggested translation; Chapter 3: Analysis; Chapter 4: Difficulties and solutions.
1923An Analysis of the Suggested Translation of Chapter 14 from the Book “The Way We’re Working Isn’t Working” by Tony Schwartz, 2011
Reading the whole text to get the main content of the text. Reading carefully again to identify difficult words and phrases. Translating the text and taking notes on difficult terminologies, expressions, and structures of the text. Discussing with the supervisor, colleagues, and friends and referring to those terminologies, expressions, and structures on the Internet. Completing and offering a suggested version of the text.
1924An analysis of the suggested translation of chapter 14 of rheumatism disease
Chapter 1. Introduction; Chapter 2. Theory of translation; Chapter 3. Suggested translation; Chapter 4. Analysis; Chapter 5. Suggestions.
1925An analysis of the suggested translation of chapter 15 "Standards" in environmental health (3rd edition) by Dade W. Moeller, Harvard university, 2005
The objective of my graduation paper are suggesting a translated version on environmental heath, analyzing some special words and structures in the original text, as well as giving some implications and solutions for school and translator.
1926An analysis of the suggested translation of chapter 15 from the book "introduction to sociology" by heather griffiths, et al, (second edition), 2015
Chapter 1. Introduction; Chapter 2. Theoretical background; Chapter 3. Suggested translation; Chapter 4. Analysis; Chapter 5. Difficulties and solutions; Chapter 6. Conclusion and suggestions
1927An analysis of the suggested translation of chapter 15 from the book “born a crime” by Trevor Noah, 2016
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.
1928An analysis of the suggested translation of chapter 16 and chapter 17 from "The agility advantage" by David S. Alberts
Contents: Theoretical background; Suggested translation; Analysis; Difficulties and solutions.
1929An analysis of the suggested translation of chapter 16 from the book “the kindness method” by Shahroo Izadi, 2019
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.
1930An analysis of the suggested translation of chapter 17 (PP 517-529) in "The environment and you" by Norm Christensen, Pearson press, 2012
Chapter 1: The theorical background of translation; Chapter 2: Suggested translation of the text; Chapter 3: An analysis of the suggested translation; Chapter 4: Difficulties and solutions.