Kết quả tìm kiếm
Có 82547 kết quả được tìm thấy
1881An analysis of the suggested translation of chapter 12 from the book “The travel industry” (3rd edition) by Chuck Y.Gee, Jame C.Makens and Dexter J.L Choy

The book “The Travel Industry” (3st edition) is written by Chuck Y.Gee, Jame C.Makens and Dexter J.L.ChoyIn particular, Chapter 12 focuses on air transport issues in general, as well as air transportation. Author translated 4849 words of the chapter 12 which called “Air Transportation”.This book shows in-depth knowledge of the travel industry.

1882An analysis of the suggested translation of chapter 12 from the book “Theories of personality” by Jess Feist and Gregory J.Feist

This graduation paper is a suggested translation of chapter 12 (P 347-P 371) named: “May: existential psychology” of the book: “Theories of personality” by Jess Feist and Gregory J. Feist. Besides, I also analyze some necessary issues such as vocabulary and structure in this paper. In addition, through this graduation paper, I myself find out some difficulties that student fell confused in business translation and put forward some effective solutions.

1883An analysis of the suggested translation of chapter 12&13 from the book ―the 5 second rule: transform your life, work, and confidence with everyday courage‖ by Mel Robbins, 2017

Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.

1884An analysis of the suggested translation of chapter 13 & 14 from the book "the professor" by Charlotte Bronte, 2020

My graduation paper is implemented with the aim of translating of Chapter 13&14 in the book The Professor of Charlotte Bronte from English to Vietnamese. Besides, analyzing the translated version, some difficult vocabularies and structures, showing the difficulties and suggesting solutions are also major purposes of this graduation paper.

1885An analysis of the suggested translation of chapter 13 “Hospitality industry” from the book “170 hotel management training totorials” - by Hoteleir Tanji, 2013

Chapter 1: Theoretical background; Chapter 2: Suggested translation; Chapter 3: Analysis; Chapter 4: Difficulties and solutions.

1886An analysis of the suggested translation of chapter 13 and 14 from the book "yesterdays people" by Gail Gibson, 2020

This paper is a suggested translation in chapter 13 and 14 of the book “Yesterday’s People” is written by Gail Gibson. Besides, I also analyze some problems which are extremely complicated such as structures, vocabularies in this chapter 13 and 14. Therefore, I listed some differences that I make during translating in the end of this graduation paper.

1887An analysis of the suggested translation of chapter 13 from the book "Human diversity in education - An intercultural approach" by Kenneth Cushner, Averil Mcclelland and Philip Safford

Chapter 1: The theorical background of translation; Chapter 2: Suggested translation of the text; Chapter 3: An analysis of the suggested translation; Chapter 4: Difficulties and solutions.

1888An analysis of the suggested translation of chapter 13 from the book "Recreation, event, and tourism businesses" by Robert E. Pflister & Patrick T. Tierney, 2009

Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5. Difficulties and solutions; Chapter 6. Conclusions and suggestions.

1889An analysis of the suggested translation of chapter 13 from the book "The culture code" by Daniel Coyle, 2018

Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.

1890An analysis of the suggested translation of chapter 13 from the book "twice shy " by Sarah Hogle, 2021

Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.