1881An analysis of the suggested translation of chapter 10 from the book “Social media marketing” by Dave Evans with Jake Mckee, 2010
This paper is a suggested translation of chapter 10 of the book called “Socia Media Marketing” by Dave Evans with Jake McKee, 2010. First, I will give a general introduction about the reasons for choosing the topic. Then, this is her Vietnamese translated version. Besides, the analysis of vocabulary, grammar, structure retrieved from the text is needed to clarify the key terms as well as complicated structure when translating a text related to the literature topic. In addition, author will present some difficulties when translating literature text in particular or any kind of English texts in general. Finally, there are some effective solutions to help students translate better at the end of this study.
1882An analysis of the suggested translation of chapter 10 from the book “the hating game” by Sally Thorne, 2016
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.
1883An analysis of the suggested translation of chapter 10 from the book “Theories of personality” by Jess Feist and Gregory J.Feist
This graduation paper is a suggested translation of chapter 10 (Page 280- Page 314) named: “Maslow: holistic-dynamic theory” of the book: “Theories of personality” by Jess Feist and Gregory J.Feist. First of all, my aim of this study is gaining experience as well as knowledge through analyzing some necessary issues such as vocabularies and structures of the suggested version. In addition, through this graduation paper, I myself find out some difficulties that student fell confused in business translation and put forward some effective solutions. Finally, I also point out some useful solutions to help students translate smoothly at the end of this study.
1884An analysis of the suggested translation of chapter 10 from the book tourism principle, practices, and philosophies” by Charles R.Goeldner And J.R.Brent Ritchie, 1972
Chapter 1: Theoretical background about translation; Chapter 2: Suggested translation; Chapter 3: Analysis; Chapter 4: Difficulties and solutions.
1885An analysis of the suggested translation of chapter 10 in part 4 from the book "Consumer behaviour in tourism", second edition by Susan Horner and John Swarbrooke
Chapter 1: The theorical background of translation; Chapter 2: Suggested translation of the text; Chapter 3: An analysis of the suggested translation; Chapter 4: Difficulties and solutions.
1886An analysis of the suggested translation of chapter 11 "Keeping fit" in contemporary women's health: issues for today and the fiture (4th edition by Cheryl Kolander, Danny Ballard, Cynthia Chandler)
Chapter 1: The theorical background of translation; Chapter 2: Suggested translation of the text; Chapter 3: An analysis of the suggested translation; Chapter 4: Difficulties and solutions.
1887An analysis of the suggested translation of chapter 11 "Women in the military" from "Women's lives: Multicultural perspectives" by Gwyn Kirk, Mango Okazawa, and Rey
Analysis vocabulary and structures in this chapter. The difficulties during the translation and some essential solutions that helps student translate better.
1888An analysis of the suggested translation of chapter 11 “Handling stress” in “Fitness and wellness for life” (6th edition) by William e. Prentice, Phd., p.t., a.t.c., 1999
This paper translate chapter 11 with the title "Handling Stress" which belongs to the Fitness and Wellness for Life book in 1999. Also, the paper indicates some difficulties that I have faced in the process of translation. Finally, some essential solutions are also mentioned in the paper.
1889An analysis of the suggested translation of chapter 11 “health & democracy: a guide to human rights, health law and policy in post-apartheid South Africa”. by Jonathan B., Adila H., and Mark H., Siber Ink CC, 2007
Chapter 1: Theoretical background; Chapter 2: Suggested translation; Chapter 3: Analysis; Chapter 4: Difficulties and solutions.
1890An analysis of the suggested translation of chapter 11 “John N. Bahcall” in the book “Candid science iv: conversations with famous physicists” by Magdolna Hargittai and Istvan Hargittai in 2004
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.





