Ảnh hưởng của các từ ghép Hán Việt từ tạo đến việc dạy và học tiếng Trung Quốc
Tác giả: Hàn Hồng Diệp, Nguyễn Vũ Quỳnh Phương
Số trang:
Tr. 85-95
Số phát hành:
Số 342 - Tháng 7
Kiểu tài liệu:
Tạp chí trong nước
Nơi lưu trữ:
03 Quang Trung
Mã phân loại:
495.1
Ngôn ngữ:
Tiếng Việt
Từ khóa:
Từ Hán Việt, từ Hán Việt tự tạo, phiên dịch
Chủ đề:
Hán Việt
&
Phiên dịch
Tóm tắt:
Phân tích một số ảnh hưởng của các từ ghép Hán Việt tự tạo đến việc dạy và học tiếng Trung Quốc. Từ đó đề xuất một số giải pháp nhằm cải thiện vốn kiến thức về từ Hán Việt nói chung và các từ ghép Hán Việt tự tạo đến quá trình học tập và ứng dụng tiếng Trung Quốc.
Tạp chí liên quan
- So sánh đặc điểm từ láy trong tiếng Việt và 重督诃 (Trùng điệp từ) trong tiếng Hán (Lấy kiểu AA làm đối tượng nghiên cứu)
- Thu thập tự dộng các dị thể chữ Hán – Nôm để cải thiện chất lượng chuyển tự động từ chữ môn sang chữ Quốc Ngữ
- Bước đầu xây dựng tự động kho ngữ liệu song song thơ ca chữ Hán của Việt Nam có bản dịch nghĩa tiếng Việt hiện đại
- Phân tích kết cấu ngữ nghĩa phương vị từ “中” trong tiếng Trung Quốc
- Hướng dẫn khai thác công cụ tìm kiếm Baidu vào tự học tiếng Trung Quốc thực hành cơ bản