CSDL Bài trích Báo - Tạp chí

chủ đề: Thành ngữ--Anh - Việt

  • Duyệt theo:
1 Một số thành ngữ tiếng Anh thông dụng trong kinh doanh và cách dịch sang tiếng Việt / Phạm Thị Tuấn // Ngôn Ngữ & đời sống .- 2023 .- Số 3(337) .- Tr. 71-81 .- 420

Trình bày một số thành ngữ tiếng Anh thông dụng trong giao tiếp kinh doanh, cũng như cách dịch chúng sanh tiếng Việt, sử dụng phương pháp dịch giao tiếp.

2 Nghĩa biểu trung về thành tố chỉ đôi mắt trong thành ngữ tiếng Việt (so sánh với tiếng Anh và tiếng Nga) / Huỳnh Công Minh Hùng // Ngôn Ngữ & đời sống .- 2023 .- Số 4(338) .- Tr. 10-17 .- 420

Tìm hiểu nghĩa biểu trưng của các thành tố chỉ mắt trong thành ngữ tiếng Việt, so sánh với tiếng Anh và tiếng Nga. Bài viết phân tích các nghĩa biểu trưng về đôi mắt trong thành ngữ Việt và tìm các điểm tương đồng và khác biệt.

3 Đơn vị từ vựng thuộc trường thị giác mô tả tâm trạng và cảm xúc trong thành ngữ tiếng Việt và tiếng Anh / Nguyễn Thị Hải Bình // Ngôn Ngữ & đời sống .- 2019 .- Số 12(292) .- Tr. 94-100 .- 400

Khảo sát các đơn vị từ vựng thuộc trường thị giác trong thành ngữ mô tả tâm trangh, cảm xúc của con người trong tiếng Việt và tiếng Anh, tìm sự khác biệt và tương đồng trong sử dụng các đơn vị từ vựng này trong thành ngữ mô tả tâm trạng, cảm xúc của con người trong hai ngôn ngữ. Qua đó chỉ ra một số đặc trưng văn hóa dân tộc được thể hiện trong ngôn ngữ đặc biệt qua các đơn vị từ vựng trong thành ngữ.

4 Một số quan điểm nghiên cứu thành ngữ trong tiếng Anh và tiếng Việt / Nguyễn Thị Quỳnh Thơ // Ngôn Ngữ & đời sống .- 2017 .- Số 11(265) .- Tr. 90- 95 .- 400

Tập trung phân tích và đánh giá các nghiên cứu về thành ngữ từ ba quan điểm khác nhau trong cả tiếng Anh và tiếng Việt ( quan điểm truyền thống, quan điểm nhận thức và quan điểm văn hóa)

5 Nét văn hóa dân tộc trong thành ngữ so sánh ngang bằng tiếng Anh (đối chiếu với tiếng Việt) / TS. Hoàng Tuyết Minh // Ngôn ngữ & đời sống .- 2014 .- Số 9 (227)/2014 .- Tr. 77-85 .- 400

Phân tích các nét đặc trưng văn hóa dân tộc được thể hiện trong thành ngữ so sánh tiếng Anh và tiếng Việt để làm rõ những nét văn hóa dân tộc của mỗi ngôn ngữ, nhằm chỉ ra những tương đồng và dị biệt trong việc sử dụng thành ngữ so sánh trong lời ăn tiếng nói hàng ngày của nhân dân của mỗi dân tộc.