Việc dịch trật tự từ trong câu chủ đề từ tiếng Trung Quốc sang tiếng Việt
Tác giả: Nguyễn Thị Luyện
Số trang:
Tr. 85-90
Tên tạp chí:
Ngôn Ngữ & đời sống
Số phát hành:
Số 11A (332)
Kiểu tài liệu:
Tạp chí trong nước
Nơi lưu trữ:
03 Quang Trung
Mã phân loại:
400
Ngôn ngữ:
Tiếng Việt
Từ khóa:
Câu chủ đề, trật tự tự, tiếng Trung Quốc, tiếng Việt, dịch thuật
Chủ đề:
Tiếng Trung--Dịch thuật
Tóm tắt:
Thống kê 80 hồi đầu tiên của tác phẩm Hồng Lâu Mộng và bản dịch tương đương, thu được 5.172 câu chủ đề. Trong đó có 206 câu sau khi dịch sang tiếng Việt có sự thay đổi về trật tự từ.
Tạp chí liên quan
- Nghiên cứu việc dạy và học chữ Hán đa âm trong tiếng Trung Quốc hiện đại
- Sử dụng ChatGPT trong giảng dạy và học tập tiếng Trung Quốc : khả thi và đánh giá tiềm năng
- Những lỗi sai trong quá trình học dịch của sinh viên khoa Ngôn ngữ Trung Quốc, Trường Ngoại ngữ - Du lịch, Trường Đại học Công nghiệp Hà Nội
- Thành ngữ có thành tố 打 (đả) trong tiếng Hán và có thành tố “đánh” trong tiếng Việt
- Ngữ nghĩa của từ chỉ bộ phận cơ thể: Chi sau trong tiếng Hán và tiếng Việt