Một nguyên bản, nhiều bản dịch : điều tạo ra khác biệt?
Tác giả: Vũ Văn Đại
Số trang:
Tr. 3 - 11
Tên tạp chí:
Ngôn Ngữ & đời sống
Kiểu tài liệu:
Tạp chí trong nước
Nơi lưu trữ:
03 Quang Trung
Mã phân loại:
400
Ngôn ngữ:
Tiếng Việt
Từ khóa:
Nguyên bản, thông điệp, ý định giao tiếp, độc giả dịch, Hoàng tử bé
Chủ đề:
Dịch thuật
Tóm tắt:
Trình bày cơ sở lí thuyết của nghiên cứu liên quan đến những yếu tố ảnh hưởng đến việc lựa chọn chiến lược dịch. Giới thiệu nguyên bản và các bản dịch được dung làm dữ liệu nghiên cứu. Trình bày kết quả phân tích dữ liệu và thảo luận về nguồn gốc những khác biệt giữa các bản dịch.
Tạp chí liên quan
- Sự biến đổi của nguyên âm trong thổ ngữ Phổ Khánh (Đức Phổ, Quảng Ngãi)
- Các nhân tố quan yếu của nhận thức xã hội và bản chất xã hội của ngôn ngữ
- Ứng dụng của khối ngữ liệu trong giảng dạy kĩ năng viết tiếng Việt trình độ A1, A2, B1 theo “khung năng lực tiếng Việt dùng cho người nước ngoài”
- Trải nghiệm dòng chảy và hành vi mua hàng ngẫu hứng qua kinh doanh trực tuyến
- Phương pháp hạch toán chi phí sản xuất kinh doanh dở dang trong ngành công nghiệp